There are many explanations of t-form at the end of the sentence on internet like:

1) Connecting to other clauses, or if there is no continuation, expressing that you want to continue.て form at end of phrase but not being used for requests

2) Expressing "while" "when" or "although" What is the use of て-form at the end of this sentence?

3) Short way to say ...てください Using て form at the end of sentences

4) Giving a reason Why is there て form at the end of the sentence?

However, I can't understand this dialogue:

Bulma: あんた女の人みたことないの?

Haven't you ever seen a women?

Goku: 人間みたのもはじめてだ

It's the first time I see a human too.


My dead grandfather said/needed


If you, meeting a women, unite/live, while been able to treat her kindly /be able to treat her kindly!...

What is the meaning of the t-form on this one?


1 Answer 1


The te-form of the verb やる is やって. やれって is not a te-form but やれ (the imperative form of やる, which can conclude a sentence on its own) followed by って.

This って is a colloquial version of quotative-と, and it's used in relation to 言ってたぞ in the previous sentence.


≒ 死んだじいちゃんが「もしもおまえが女とであうことがあったらやさしくしてやれ」と言ってたぞ。

My dead grandfather was saying this: "If you should meet a woman, be kind to her."


You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .