きのうは きょうより ひとが すくないです。
Is it saying:
X number of people yesterday < Y number of people today?
X number of people yesterday > Y number of people today?
I'm getting the translation of より confused and can't make heads or tails of it.
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community