When would I use 着(ki) as opposed to 衣 (i) to refer to a karate gi (空手着 or 空手衣)?

As I understand it, 着 refers to something you wear, literally being used as a noun for "suit of clothes" and being the root of "kimono."

衣 refers to clothing and is always a noun.

What is the usage case between the two? Is one more formal than the other, or more recognizable in writing?


You must log in to answer this question.

Browse other questions tagged .