Playing through the intro of Let's Go Pikachu, I came across what looks to me like the greeting おはよう, but written instead as おはよ.

enter image description here

Is this a known alternate spelling, or perhaps a simplification aimed at younger audiences?


「おはよ」 is just an informal, variant pronunciation/spelling of 「おはよう」. The age of the speaker or audience does not have so much to do with it.

Other common variants include:



For the informal versions of 「こんにちは」, you will hear/see:





With the evening greeting, we seem not to "play around" much for some reason and we may only have:



  • I've even heard ジャーップ for こんにちは, but it must be said that this was in reasonably rural parts of 新潟県 May 4 '19 at 21:17

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.