Playing through the intro of Let's Go Pikachu, I came across what looks to me like the greeting おはよう, but written instead as おはよ.
Is this a known alternate spelling, or perhaps a simplification aimed at younger audiences?
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this community「おはよ」 is just an informal, variant pronunciation/spelling of 「おはよう」. The age of the speaker or audience does not have so much to do with it.
Other common variants include:
・「おは」、「おっはー」
・「おはよっす」
For the informal versions of 「こんにちは」, you will hear/see:
・「ちはー」、「ちはっす」
・「こんちゃ」
・「ちゃーす」、「ちゃーっす」
・「ちーっす」、「ちっす」
With the evening greeting, we seem not to "play around" much for some reason and we may only have:
・「ばんはー」
・「ばんはっす」