I'm a bit confused how different forms should be combined together.
Take 殴る (without tense, without ら抜き言葉) for example, correct me if I'm wrong,
(I) beat him up = 彼を殴る
(I am) beaten up by him = 彼に殴られる
(I can) beat him up = 彼を殴れる
(I) make him beat (someone) up = 彼に（誰かを）殴らせる
Then if I try to mix them up, these are what I'm really unclear about:
(I can/may) be beaten up by him = 彼に殴れられる
(I) don't allow him to beat (someone) up = 彼に（誰かを）殴らせない (?)
(I) want him to be beaten up (by someone) = ?? 俺は彼を（誰かに）殴らせられたい? sounds a bit weird to me?