I'm learning how Japanese names work for a story I'm writing and creating names is one of the most fun things I've done in some time. However, it comes with a share of frustrations. One for me is that I don't understand why some kanji are pronounced in a way that is different from both kun-yomi and on-yomi readings.
For example, let's take the name 一馬 (Kazuma). I can't seem to find any kanji dictionary (with English definitions) that state that the character 一 can be pronounced as ka. Most times I've seen the character, it's been romanized as ichi and I don't understand where ka comes from.
Another example is the birth name of kabuki actor Ichikawa Raizo VIII, 亀崎 章雄 (Kamezaki Akio). Neither 章 nor 雄 seem to form the pronunciation Akio, yet that is how the name is read and spoken. Why is this?
Thank you in advance for answering my question! Have a nice day!