I've recently been seeing あと
as well as ご
as Furigana on top of 後
in その後
, but is there a difference in usage or meaning between the different readings?
Looking at the Yahoo thesaurus, it seems it can also be read as のち
. When would this reading be used over the others?
そののち
is often the reading in the Bible. Great question though, I've often wondered this as well. – istrasci Sep 3 '12 at 15:12