The sentence I'm trying to understand is this one:

いっすんぼうしは おじいさんと おばあさん よび おひめさま けっこんして しあわせに くらしました

I don't understand the meaning of the second と (in bold).

To me all the sentence is like

Issunboushi invited grandpa and grandma and by marrying the princess (they) lived happy

So, there is one pre-masu form with よび (as time sequence) and て-link form with けっこんして (as mean).

If this is right, I don't understand what the second と is doing. と would be "and" and the て-linkage will be "by" in bold in my sentence above?


  • 3
    Did you leave out a を before よび?
    – user1478
    Apr 20 '19 at 18:05
  • No. I wrote it exactly as it appears on the book.
    – Limanido
    Apr 20 '19 at 18:14

This と means "with".

In the case of the verb けっこんする it is used to mark the person you are marrying.

Xとけっこんする = "I will marry with X" = "I will marry X.

You'll see と meaning "with" in quite a few places. Some other examples would be:

Xと会う = meet with X.

AとBを比べる = compare B with A.

Your understanding of the rest of the sentence looks good.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.