How should I read 花弁? I came across it in this sentence from ねじまき鳥と火曜日の女たち by 村上春樹.
テーブルの上には紫色の木蓮の花弁が雨に打たれてはりついていた
大辞泉 has these two entries, which leads me to believe 花弁 is more officially correct as a way of writing かべん than of はなびら.
か‐べん【花弁・花×瓣】
はな‐びら【花△弁・花△片・×瓣】
On the other hand, I feel like I've heard the word はなびら more often in speech.