3

I'm pretty sure "誰にも読めない本" is correct. However, I have also heard something in the same vein as "誰も読めない本", without the に. Is this also correct?
If so, does も replace が here?

1

"誰も読めない本", without the に. Is this also correct?

Yes, it is correct in this case.

If so, does も replace が here?

No. it can not be replaced. "誰も読めない本" is correct. "誰が読めない本" is incorrect. Japanese never say so.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.