Usually I read ぐあい as 具合 but recently I was reading a some Japanese literature and the 工合 version of the kanji was used.

For reference the literature:


I’m guessing it means something along the lines of ‘way’ however I am unsure.

Is there a difference in meaning or nuance between the two? If so when and where do you split the usages?

  • 2
    There's no difference. It's just an uncommon alternative. – user4092 Apr 5 at 14:37

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Browse other questions tagged or ask your own question.