Came across this dialogue while reading Japanese writings online.

Boy 1: オタクにじみ出てますよ

Boy 2: 違うっつってんだろ

My Japanese beginner skills would translate it as "Your otaku-ness is bleeding out." But I'm sure that's not exactly right.

Also, I see a lot of ってん in casual dialogues like this. I'm not sure what that exactly means.


1 Answer 1


I think your understanding of the first sentence is okay. It means something along the lines of "I can smell your otaku-ness", "You are not hiding your otaku trait".

For the second sentence, it's a result of several contractions.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .