My question is about how to correctly parse the second line in the below.




I suppose my question boils down to:

  • Does という話 refer to the whole previous statement i.e. 廃棄迷宮に果てはなく、一説には異次元に繋がっている
  • Or does it only refer to 一説には異次元に繋がっている

It only refers to 一説には異次元に繋がっている.

The trash dungeon is bottomless (廃棄迷宮に果てはなく). That's presented as established fact. Then the speaker adds some less certain hearsay: And some people even theorize that it's connected to an alternate dimension (一説には異次元に繋がっているという話もあるくらいだ).

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.