How to translate 'She got him bitten by the dog'?
Can I translate it as: 彼女は彼に犬に噛まれさせた?
Also, how should I translate 'She got him bitten on the hand by the dog'?
Can I translate it as: 彼女は彼に犬に手を噛まれさせた?
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityHow to translate 'She got him bitten by the dog'?
Can I translate it as: 彼女は彼に犬に噛まれさせた?
Also, how should I translate 'She got him bitten on the hand by the dog'?
Can I translate it as: 彼女は彼に犬に手を噛まれさせた?
I am a native speaker of Japanese but not of English. So my English may not be natural but I hope to be helpful.
If you translate directly, it would be 彼女は彼が犬に噛まれるようにした。 In this sentence 彼女(=she) is the subject and ようにした(=made) is verb.
"She made him bitten by the dog" is meaning She is the reason why he got bitten by the dog.
So it would be 彼は彼女のせいで犬に噛まれた。
彼女のせい = Because of her