I came across a sentence that said:
[死]{し}に[物狂]{ものぐる}いになれる[環境]{かんきょう}が[相応]{ふさわ}しい
but I don't understand what he means by saying "死に物狂い", an environment where he can struggle to the death or to make him desperate?
I came across a sentence that said:
[死]{し}に[物狂]{ものぐる}いになれる[環境]{かんきょう}が[相応]{ふさわ}しい
but I don't understand what he means by saying "死に物狂い", an environment where he can struggle to the death or to make him desperate?
I am a native speaker of Japanese but not of English. So my English may not be natural but I hope to be helpful.
Your understanding is right.
死に物狂いになれる環境=an enviorment where he can struggle to the death or to make him desperate
As a side note, 死に物狂い's definition is 死ぬことも恐れないでがんばること。(=to work hard even not being afraid of death even if you can die)(quoted from goo Japanese-to-Japanese dictionary)
e.g. 彼は死に物狂いになって戦った。(= He fought, not being afraid of death)
彼は死に物狂いになって戦った He fought, not being afraid of death
<-- "fought like hell" とか "fought desperately" とかのほうが近いような気が...
– Chocolate♦
Apr 1 at 12:55