I go by “Moose” as my online alias or online name in video games and have friends that call me moose as a nickname. I recently decided that I want to get a tattoo of the word “Moose” on my wrist but in Japanese characters but when I do more research on it I get so many different results and one is not consistent. I would really appreciate the help in making my decision on which spelling in Japanese to get on my wrist. Ty.
箆鹿 - herajika - seems to be the best-fitting term, being the Japanese term for both American moose and European elk. Weblio gives it as a translation of "alces alces", which is the formal species name for moose. Google Image Search also returns images of moose when you search (a good quick test that a term describes the noun you think it does), which can be a good test that a word means more or less what you're looking for. It is also the title of the Japanese Wikipedia article describing alces alces.
Some more information that may help you:
As pointed out in the comments, 箆鹿 literally means "spatula deer." That doesn't make it the wrong word - it really is the Japanese word for moose - but you may want to consider that it will look quite odd to anyone who knows what it means. The kanji are also quite rare - any native speaker would write them in katakana as ヘラジカ.
If you are specifically looking for a kanji to use as a tattoo, and you want it to mean "moose", you might also consider 大鹿, which can also mean "moose" but literally just means "big deer" and doesn't have the strange "spatula" kanji.
If you are not specifically looking for kanji, you might also consider simply going with ムース, which is simply "muusu" written phonetically and is also a valid term for "moose" that seems to be used when one wants to distinguish between North American moose and European elk.