2

Does the なんだ at the end of

ここはどこなんだ

mean "what"?

Reason I'm asking for help on such a obvious question is my brain thinks なんだ is the explanatory んだ; which I know is wrong, but its the only answer my brain is supplying at the moment. And I doubt "なんだ" is "what", as that would make the full sentence translate as "What where is this place/here?" which does not sound correct in the least bit of sense.

5
  • 1
    Your brain is right.
    – Angelos
    Mar 8, 2019 at 2:14
  • 2
    This post might be of help: japanese.stackexchange.com/a/13472/9831
    – chocolate
    Mar 8, 2019 at 2:14
  • @AeonAkechi My brain is right on which part; nanda being the explanatory nda; or nanda being "what"?
    – Toyu_Frey
    Mar 8, 2019 at 2:20
  • 1
    @Toyu_Frey It's the explanatory んだ.
    – Angelos
    Mar 8, 2019 at 2:20
  • @AeonAkechi Can you copy and paste your comments into a answer for this question then; so that I can mark it as solved?
    – Toyu_Frey
    Mar 8, 2019 at 2:22

1 Answer 1

3

Yes, you are right in your speculation:

なんだ is the explanatory んだ.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .