Stack Exchange network consists of 175 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.
死 is read either し or シ. What would be the difference compared to there being only one reading?
I am a Japanese.
in the case of "onyomi", we often use "katakana" like "シ".
"死神" can be read as the whole of the word, like "shinigami"
Required, but never shown