So in my experience, if we want to describe a couple years without being specific, we would use the following:
This seems to be what you are trying to describe, and I am sure that there are other ways to do it, but keeping it simple in this case is probably for the best.
Using the example phrase you provided, I would say the following:
On further though of this answer, I thought that I should make some additional appendages.
何年か is not specific to the number of years, but it is typically implied to be more than 1, maybe 2 years, as the translation could reasonably be
a few years ago.
If you're looking for something more specific, you could say
1，2年前, but that is probably more specific than what you are looking for.
If you're specifically trying to be non specific about when it was that you worked there, you can also just say:
As has been stated in the other answer, 以前 can also work.