4

In a manga I am reading, I found this sentence:

"私も最近は寝るの朝の9時くらい"

I understand its meaning from context:

I also sleep around 9 in the morning these days.

But I don't get why there is の between 寝る and 朝. I would like to see word to word translation. Is it a contraction of

私も最近は寝るの朝の9時くらい

or something like that?

Source: (働かない二人) http://yamakamu.com/archives/4077130.html