2

Can  たち mean "and the others"?

メアリーさんたちはいつ神戸に行くつもりですか。

I know that たち is a pluralizing suffix: 私たち、子供たち、etc. But I'm listening to 2 people talking about Mary and her friends. I am confused by how たち is used here.

  • 2
    .... exactly as you just said it was being used. Yes, it's a "pluralizer", but more flexible, and exactly as you said, can be used to mean "and the others". One point that should be noted is that it is assumed that the listener understands by context or familiarity, basically what "others" are being referenced. This link may provide more context: japanese.stackexchange.com/questions/1310/… – ericfromabeno Feb 13 '19 at 9:09
1

It is some what similar to an English word 'lot', it's not a formal word to use, but it's not impolite either. 'When are you lot going to Kobe?' is what it sounds like, but bit more polite than what English sounds. If you want to be very frank and quite impolite you could use 「〜ら」, and in formal scenes 「〜方」.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.