3

山本さん、会社を辞めるそうですよ。

In the sentence above there is no は after 山本さん.

Can we say 山本さんは会社を辞めるそうですよ

If we can, does the omission of は mean lack of formality?

I have come across another sentence similar to the one above:

田中さん、それからどうするんですか。(=田中さんそれからどうするんですか。?)

2

In that case, there are two cases. One is omission of the particle は, the other is just a call. You can judge it by the context. 山本さん、会社を辞めるそうですよ would be the former case, but 山本さん、田中さんが会社を辞めるそうですよ is the latter case.

The omission of は in the former case is colloquial.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.