I've been wondering about the affix ごっこ when it's a prefix and when it is a suffix. There's the word ごっこ遊び, for example, that means "children's game" or "game of make-believe"; but there's also a song named さよならごっこ that would mean, according some translations, something like "make-believe farewell" or "pretending to say goodbye". But the question is: I think that translating さよならごっこ as "pretending to say goodbye" is purely interpretative because of the context of the song; I say that because it's written in Jisho that ごっこ can also mean "something done together". I, however, have not found even one example that ごっこ has this meaning. Can someone tell me some expressions in that ごっこ has the meaning of "something done together"? If there's any rule about the meaning that ごっこ plays in a phrase, please tell me too.

  • 4
    I, however, have not found even one example that ごっこ has this meaning. ← Really? Unlike you, I could not think of an activity named using ごっこ that is performed by a single person. – l'électeur Feb 12 '19 at 23:45
  • 1
    @l'électeur I don't think OP is suggesting that. I think OP is asking about the jisho.org definition of ごっこ specifically meaning "something done together" (as opposed to ごっこ meaning "make-believe"/"pretending"). – ZLK Feb 13 '19 at 1:14
  • 1
    "children's game" or "game of make-believe" are exactly the point for the song. – user4092 Feb 13 '19 at 6:58
  • 1
    I personally think it's fine to use お医者さんごっこ or 仮面ライダーごっこ when a child is playing with a toy alone. – naruto Feb 14 '19 at 3:38

I think you can forget that definition "something done together". That's simply an over- (or false-) generalization. And ごっこ is basically a suffix. ごっこ遊び is a word that collectively refers to many ○○ごっこ words. (Maybe this could be compared to how the English suffix "-ism" came to mean "doctrine" or "theory" by itself.)

さよならごっこ is a made-up word. Without seeing the actual context, my impression of this word is someone who is jokingly keeping distance from someone to see what will happen, knowing they will get together again soon. It's nowhere near "two people saying goodbye to each other".

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.