I get that どうか alone means something along the lines of "please", but what happens when you add じゃない as a suffix? I've seen this being used before but I can't quite place my finger on what it might mean.
The full sentence would be それでもやれるかどうかじゃない.

  • 2
    What was the preceding sentence? Is there any other context you can add?
    – user1478
    Feb 11, 2019 at 17:17
  • @snailboat The full thing should be それでも やれるか どうかじゃない, though I'm not sure if it's connected myself, as I interpreted それでも やれるか to be a separate sentence..?
    – sanada
    Feb 11, 2019 at 17:40
  • 1
    @sanada I believe that part is quite important and you might want to edit it to include it in the main question.
    – Ringil
    Feb 11, 2019 at 17:51
  • 2
    The question is rather what does 'かどうか' mean? See the 'or not' bit in Aeon Akechi's answer, as well as (e.g.) japanese.stackexchange.com/questions/48492 Feb 11, 2019 at 19:04

1 Answer 1


それでもやれるかどうかじゃない = 'Even so, it's not about whether you can/are able to do it or not.'

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .