In this example sentence,
[時計]{とけい}がないので[家中]{かちゅう}を捜{さが}した。
I searched all over the house for the missing watch.
Jim Breen's WWWJDIC (and Jisho, and tangorin.com) list 家中 【うちじゅう; かちゅう(家中); いえじゅう】 whole family; all (members of) the family; all over the house
The suggestion here seems to suggest that it 家中 is read うちじゅう
Do these various readings have different meanings or registers?