I understand this sentence means "there should be other things." But I just can't wrap my head into its structure. If I parse the sentence like:

  1. ほか + にも, I can't explain the に here.

  2. ほかに + も, then the sentence is missing the subject because ほかに (in addition) is adverb.

Please show me how to parse the structure of this sentence. Thank you!


まだほかにもある doesn't contain a subject in it; まだ is an adverb, and ほかにも is an adverbial phrase.

ほかにも consists of noun ほか + case particle に + adverbial/binding particle も.

ほか is a noun, and ほかに is an adverbial phrase, "in addition" or "other than that". も is another particle adding the meaning "also" or "still". For the noun ほか to be a subject, you need to say ほかが/ほかは/ほかも, not ほかに/ほかにも/ほかには.


ほかにもまだ仕事があります。← 仕事 is the subject.
"There still is work, other than that." → "We have more work to do."

これで全部ですか? -- いいえ。まだほかにもあります。 ← The subject is not mentioned.
"Is that all?" -- "No. There still is, other than that." → "We still have more [something unmentioned]."

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.