Both are adverbs meaning "quickly", but what is the difference of use between them ?


どんどん implies that you progress step by step.
速く does not include this nuance.

From https://www.google.com/amp/s/www.weblio.jp/content/amp/%25E3%2581%25A9%25E3%2582%2593%25E3%2581%25A9%25E3%2582%2593


  • 物事や動き ≠ 'you'... – BJCUAI Feb 8 '19 at 6:08
  • -'you' +'some thing or movements' – wip Feb 8 '19 at 10:07

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.