I've seen a few words in a cursory search:

  • [在宅勤務]{ざいたくきんむ}
  • テレワーク
  • [在宅]{ざいたく}ワーク

but I'm interested in the situation where your usual place of work requires commuting, but you are temporarily working from home just for the day, as opposed to a situation where you are based primarily at home.

3 Answers 3


I asked a friend how they would ask to work from home due to say bad weather and they said:


So extrapolating from that if you were describing your own state after getting approval to work from home I believe you would say


  • 1
    This, though it’s more common to just say 今日は家で仕事する in casual speech. (BTW, although I’ve heard it, I’d say using から instead of で here is incorrect Japanese and only occurs when people accidently literally translate the English “work from home”.) Apr 7, 2019 at 22:08

I think any of the words you mentioned could be used that way. None of the words you mention specifically imply that a person is always a teleworker.

You can specify that through context, as in the following dialog:


  • あっ、今日{きょう}はテレワークしていると思{おも}います。
  • あっ、今日は在宅勤務{ざいたくきんむ}だと思います。
  • 2
    I'm confused... what is the random「松村さんは?」sentence for?
    – Blavius
    Feb 4, 2019 at 22:17
  • I'm trying to show the flow of conversation. So, somebody asks, "Where's Matsumura-san?" or something like that.
    – sazarando
    Feb 4, 2019 at 22:44
  • 1
    The meaning of "it's just a matter of time-boxing" is unclear to me in this context. I know what time-boxing is, but what does it have to do with the question or the example sentences?
    – user1478
    Feb 5, 2019 at 0:28
  • Both of the example sentences in the post have 今日は in bold. I was hoping to show that you could make it clear that Matsumura-san was not a regular teleworker by narrowing the time focus of the context. I think that's the situation that the OP is asking about, right?
    – sazarando
    Feb 5, 2019 at 0:42
  • 1
    Timeboxing is a project management concept. Were you just referring to the mentioning of a particular time in the sentence?
    – Leebo
    Feb 5, 2019 at 0:53

「今日はリモートで作業します。」would be a natural way to express the situation you describe.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.