From this post I learned that I can change subject marker が with を (Aの方がB・・・） and it will be completely fine, but can I do so with 「AはBと同じくらいC」 construction?
For example, I need to say "He is as good at English, as at Russian". How should I deal with it?
What I wanted to say by this sentence is that "Regarding him, it is English that he speaks as well, as Russian.", but I'm afraid that cannot do so because, I belive, が denotes the subject that is doing the speaking.
But I believe that this sentence would be fine:
Also, I tried an option with で to indicate the means of speaking.
Even if the 2nd one is perfectly fine, I'd like to know how to say the same thing by using the same pattern but with verb 話す