I'd really appreciate an explanation for the use of 'が' in the children's story. I'm fact, it's used in almost every sentence. For example 'さるが, かきを食べました。' ' くりが,来ました。はちが,来ました。'
Here's the link to the story for those of you who don't mind checking it out (it's only 20 pages long with 3 or 4 words on every page).
And here a picture to maybe give some extra context.
Thanks in advance guys!