During one of Yui's concerts I heard her say,



What does it mean here?

I only know りんごでした = it was an apple.
So it doesn't make sense for her to be saying I was Yui.


1 Answer 1


It wouldn't be odd if, in English, a singer ended a concert with 'Thank you all so much for attending. This has been Yui, and I'll see you again next time,' would it?

  • I guess that makes sense. looking at my playlist, that track is in the last part. although she still did one last song, it's still the end for that concert. ありがとう!
    – Raxomaru
    Commented Jan 19, 2019 at 22:10

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .