1

I work in a hotel and I was asking a coworker if we are permitted to drink the coffee in a certain location near the desk. I am trying to be formal with this request.

I asked "Are we allowed to take that coffee?"

In romanji "Sore Koohii o teru kyoka sa retamasu ka"

1) Am I allowed to combine verbs like this? Under what circumstance can I do this?

2) In order to be polite is it ok to add the masu to the last verb or do I have to add it to Teru as well?

3) How would I make this sentence casual?

  • Question, is this coworker at the same hierarchical level as you? Is he perhaps your senpai? That will help people answer things related to politeness – Felipe Oliveira Jan 16 at 2:40
  • 1
    No this coworker is my friend we are on the same "level" (bottom feeders). We are both kohai I guess. She speaks with me casually but since I am a new Japanese learner I am focusing on the formal language to avoid ever offending some one. – Angus Campbell Jan 16 at 3:04
  • 2
    What did you intend by "teru"? It doesn't remind me a relevant word from the context. btw... there's no "we're both kohai" more than "we're both younger than each other", it's a relative concept. – broccoli forest Jan 16 at 5:07
  • 2
    I suppose the most likely candidate for what "teru" was meant to be is 取る. – Leebo Jan 16 at 5:40
  • 3
    I am not sure exactly what you are trying to ask. Do you want to ask if you are allowed to drink coffee at a certain location, or do you want to ask if you are allowed to take coffee from a certain location? – bjorn Jan 16 at 9:23

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Browse other questions tagged or ask your own question.