First time asking a question here. I was curious if there is any relevant distinction between these two words that mean receipt: 領収書 and 受領書.

  • 3
    BTW: the difference between 領収書 and レシート might actually make for a slightly more interesting Q&A. – Will Jan 16 at 4:02

受領書 is letter of acceptance of any items. 領収書 only of money.

I suppose most times when you issue what is named "receipt" is about money. In these cases, Japanese conventionally prefers the narrower term, 領収書.

Your Answer

By clicking "Post Your Answer", you acknowledge that you have read our updated terms of service, privacy policy and cookie policy, and that your continued use of the website is subject to these policies.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.