Stack Exchange network consists of 175 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.
First time asking a question here. I was curious if there is any relevant distinction between these two words that mean receipt: 領収書 and 受領書.
受領書 is letter of acceptance of any items. 領収書 only of money.
I suppose most times when you issue what is named "receipt" is about money. In these cases, Japanese conventionally prefers the narrower term, 領収書.
Required, but never shown