I've seen that 上京する "going to Tokyo", 来阪する "going to Osaka" are used to refer to visiting these cities.

What other terms are in use for visiting other cities? Which of them are commonly understood?

  • 6
    ja.wikipedia.org/wiki/… ← ほぼ知らないけど・・ – Chocolate Jan 11 at 0:37
  • 4
    来名してくれたら教えてあげる。それともワシが訪豪しよか? – l'électeur Jan 11 at 1:46
  • 1
    @Chocolate 京都って普段上洛・下洛・訪洛とかって言いますか? – broccoli forest Jan 11 at 2:21
  • @bro, 普段は言わないですね~。 – Chocolate Jan 11 at 2:52
  • @Chocolate 普段ってちょっと聞き方が悪かったですねw 新聞・テレビ・掲示などでよく使われてたりしますか? – broccoli forest Jan 11 at 13:36

There are other constructions with 来 such as 来日, 来店, 来場 etc. (mostly formal words for use with keigo 本日はご来場いただき、まことにありがとうございます).

The short answer for 上 is that there really isn't. As noted in the comments, there are compounds such as 上洛. However, the dictionary under じょう or 上 doesn't reveal much else for common words.

On the other hand, 上京 has enough currency and is so logically formed that an audience would understand any new construction of 上 + (on-yomi of first character of place name) + する provided enough context. It would likely be taken as a joke.

  • There are other possibilities, such as 渡米. – Casey May 23 at 0:07
  • 1
    「来場」 has nothing to do with this question. – l'électeur Aug 18 at 5:19

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.