All of them mean "shrine" or "temple", but what is the difference between all of them ?

  • There is also a "jingu", 神宮, what about that? – queezz Jan 10 '19 at 6:27

神社 is a generic word for a Shinto shrine.

お宮 is another word for 神社, but a little more respectful.

お寺 is a Buddhist temple.

| improve this answer | |
  • 1
    I would say お宮 is more colloquial/casual or even friendly (that does not mean it's less respectful). People sometimes even say お宮さん but never 神社さん. – naruto Jan 10 '19 at 2:53

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.