1

[彼女]{かのじょ}が[最初]{さいしょ}に[来]{き}たのにはびっくりした。

What is the usage of のには? I think that「の」means「こと」, that is, a generic event. But I can't understand the usage of には in this case.

  • あれにはびっくりした <-- Do you understand this? – Will Dec 29 '18 at 19:33
  • @Will Yes, I can understand now, ありがとうございました。 – Ramanujan64 Dec 30 '18 at 2:50
2

の as you said is the nominalizer. You could have used こと instead.

びっくりする means "to be surprised". には are just the normal particles, and would be translated by "at" here.

彼女が最初に来たのにはびっくりした。 : I got surprised at the fact she came in first.

The は indicates a contrast, and you could have omitted it. The に is the same に you would use for other expressions like に驚く.

In the dictionary, you can see the exact definition for this usage:

7 動作・作用の原因・理由・きっかけとなるものを示す。…のために。…によって。「あまりのうれしさに泣き出す」「退職金をもとでに商売を始める」

(or at least I think this is the one)

Your Answer

By clicking "Post Your Answer", you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.