1

オタ

オター

I want a name translated but not sure which to pick, what sounds the best and what's the difference between them? The name which I'm trying to translate is "Oter".

2

My recommendation is オター. That horizontal bar after タ is a long vowel marker, which indicates the vowel of the "ter" part should be pronounced longer than usual. Usually Japanese people prefer a long vowel for the "-er" and "-ar" sound at the end of a short name, for example コナー "Conar", ケラー "Keller". In addition, オタ is often used as an abbreviation of オタク, so it may carry an undesirable connotation.

Your Answer

By clicking "Post Your Answer", you acknowledge that you have read our updated terms of service, privacy policy and cookie policy, and that your continued use of the website is subject to these policies.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.