Could somebody please help me decipher the phrase above which I came across while reading 逃がした魚は大きかった。It’s about two people in relationship. I understand that the first sentence means something like “since they were not tied together through a big love, theirs wasn’t a blind love. But I cannot seem to really decipher the second sentence. Any help much appreciated. Thanks!


The literal translation of 先行するのは条件である is "What precedes is condition". This の is just もの or "thing". 条件 refers to what is required for a successful marriage (aside from love). Google with 結婚の条件 and you can find many articles about what people typically consider 条件. Especially in a context like this, I think 条件 mainly refers to more material and dry requirements such as income. Your understanding of the first sentence is fine.

| improve this answer | |

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.