Context: Jobs are being appointed and one of the minions is given a simple job of wrecking some place. The minion exclaims how simple it is (not the smartest cookie) and then the job giver (the strategist minion) says:
I'm not excatly sure about the meaning here of the それでよい bit.
I'm assuming that で here is in it's cause and effect use. Like "If that (is done/is simple for you) then it's good/well/okay". I'm not sure if it's being said that:
- "It will be fine if you do that"
- "You'll do good/perform excellently if you do that"
- "It's good that it's simple for you/that you understand".
- something else?
PS: More context:
Minion 1: LeaderさまLeaderさま, 結局ボクは何すればいいの？
Minion 2 (the strategist): Minion 1はあの辺りを掘り返して Leaderを悪く言う相手を叩きのめせばよいのですよ
Minion 1: シンプル！
Minion 2: あなたはそれでよいのです