If not. . .part of how I help myself learn is to translate things that interest me--comics and art and song lyrics now and then. While reading, I ran into this dialogue, starting with "爿に"--and I've been stuck for a while.
I know that some kanji are shortened into ryakuji when handwritten, but I can't seem to find this anywhere. . .aside from that it's a radical and it can be shortened in some kanji to 丬 to make them quicker to write. If not for that the text is hand-written, I'd think of it as maybe being a typo.
If this isn't the abbreviated form of a kanji or something similar, is there a way this should be read? Am I misreading the kanji itself?