Can anyone explain me what are the differences between Nounに感じる and Nounを感じる. I currently understand Nounを感じる as "To feel Noun", but I don't know what's Nounに感じる. For an example:

こんなにも近くに感じてる (It's from a song)


1 Answer 1


In your example, 近く is a noun that means a close place, and に indicates a point where the target of perception exists. So, it technically means that you feel something at a close place. However, it seems more like saying something feels close to you, which is the same as …を近く感じる, actually, assuming a cliche.

This structure, I mean, Xを Yに 感じる (or other verbs of perception) has another meaning, like others say. You can compare something to something else. e.g. それを問題に感じる: I find that it's a problem / I find it problematic

  • Thanks a lot for the answers. May I ask you another question in the same topic ? I have known that the place where an action made uses で. Like 近くで感じる. Or is に usable too ? Thanks anyway !
    – Kiw
    Commented Dec 8, 2018 at 2:44
  • That's different. で indicates a place where the speaker stands. For example, when you are in your home and your lover is in a neiborhood, で indicates your home while に does the neighborhood.
    – user4092
    Commented Dec 8, 2018 at 3:57
  • Thank you very much. I was thinking about it whole day. May I ask for my sureness. Does it mean like “I feel X(を) as Y(に). 近くに感じてる means I feel something (that’s omitted in the sentence) to be near place. Thank you.
    – Kiw
    Commented Dec 9, 2018 at 4:30
  • Yes............
    – user4092
    Commented Dec 9, 2018 at 7:22

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .