あ、実は今日、会議があっているんですよ。

This as an answer for an invitation to do something today. Also the dialog I'm talking about is over the phone.

  • 6
    I think this site wants you to ask a question regarding a particular language topic, rather than "Is my Japanese correct?" (Nonetheless: あっているんですよ → あるんですよ) – Will Dec 3 at 10:46

If you're asking if this is the correct way to decline an invitation, then yeah you can say that you have a meeting today as a way of saying "no I'm busy".

If you're asking if your sentence is grammatically correct, then no, not completely. While あっている is used in some dialects, it's not standard Japanese so you should probably use ある.

If you decline someone's invitation due to another plan such as a dialog.

In a formal way, you can say the following sentence.

"会議の予定が入っているため、申し訳ありませんがお断りさせていただきます。"

In a bit casual way, you can say the following sentences.

"あ、実は今日会議が入ってるんですよね。"

"あ、実は今日会議があるんですよね。"

Although this is a casual form, you can use this in the conversation with your colleagues.

  • It doesn't really have anything to do with the question though – user31974 Dec 3 at 16:53

Your Answer

By clicking "Post Your Answer", you acknowledge that you have read our updated terms of service, privacy policy and cookie policy, and that your continued use of the website is subject to these policies.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.