I am aware that there is another question that talks about sentence-ending で. But the example in that question is in an informal setting.

I have an example of a sentence-ending で in a newspaper headline:

カウチシート初導入 全日空がA380型機就航 来年5月に成田発着で

I know what the sentence means, and I am guessing the ending で is somehow still a variation of します, as it was explained in the answer to the other question. Is this correct?


In newspaper headlines, the most important information is placed at the top, and particles and verb phrases are often left out.
So the で in your example is a normal particle で, rather than a sentence-ending で. You can rearrange the word order and read it this way...


For more about "headline grammar", see these threads:

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy