Big boss leader with his cronies is looking for something and says:
先程の赤いおさげが渡してきたデータによるとあの海岸沿いの何処からしい
邪魔をするOrganisationなる”羽虫”もいるようだがすべて轢き潰して虱潰しにすれば見つかるであろう
Now IMO this basically boils down to:
according to the data we got from the pig tailed one, it (what they are searching for) is somewhere along this coast.
Then there is also those gnats from the meddlesome Organisation, but if we smush them one by one, we will be discovered.
The weird bit is the 邪魔をするOrganisationなる”羽虫” specifically "Organisationなる". Why would you mate a noun and なる without the particle. And I don't really see に fitting in there. Unless she is trying to say something like "Insects who'll turn out to be the troublesome organization" or something.
So what's up with that なる?
Also I'm not 100% on who 見つかる refers to (the thing they are looking or them) buuut I can save that for later.