From what I've seen from the Japanese Wikipedia, names of communist figures (Mao Zedong, Deng Xiaoping, Xi Jinping) seem to be read with on'yomi (Mou Takutou, Tou Shouhei, Shuu Kinpei). On the other hand, names of some actors (Fan Bingbing, Jimmy Lin, Ruby Lin) seem to follow English practice (Fan Binbin, Jimii Rin, Rubii Rin), even though their articles are still titled using kanji. Other more internationally mainstream actors (Jackie Chan, Sammo Hung) get their names entirely transcribed from English (Jakkii Chen, Samo Han).
What are the common practices of reading names of modern Chinese people? Also, do newspapers use furigana for these names?