5

I've come across this sentence

あわやと思ったその時

and I have looked around without success for a translation for あわや. Tangorin simply says it's an adverb meaning 'almost on the verge of happening', but gives no example sentences. What does it mean? Maybe the context is necessary... the whole sentence is

あわやと思ったその時洞から失敬してきた剣がオレを救ってくれた

So... the sword that was stolen from the cave save me... but what about the time it happen?

Thank you very much.

1

あわや is an adverb to refer to a situation where one escapes a danger by a hair. I don't think the word あわ is used in any other context today, so I assume it's a word from long time ago that survived only in combination with や that adds emotion (this use of や is apparently called 感動詞)

So from there hopefully you can understand that あわやと思ったその時 means "just when I thought I'm in great danger", and you expect something that saved him from that situation would follow.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.