I would like to know when do you use the word 回答{かいとう} versus the word 応答{おうとう}. Based on my understanding they 回答 is reply while 応答 is response. Although to reply would also mean to response, in English though.

I usually misused 回答 when naming on describing the response on programming request and response specification. It should be 応答 instead. Can you use 応答 as a verb like 応答する? While when referring to email or telephone you use 回答.

Is there a general rule on using this two?


1 Answer 1

  • 回答 is a response to a question in the form of an answer and is done by a person.
  • 応答 is a response in the form of a signal or a short chat and may be done by an animate or inanimate thing.

They are both suru-nouns, and can be used as 回答する, 応答する.

  • I always see 応答 at the bottom of my browser.
    – Chris
    Jul 26, 2012 at 2:14

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .