何もありません and 何もあります both have the same meaning according to google translate. I have no trouble in understanding why 何もありません has the meaning of "nothing/everything" as one of my native languages has a similar structure but 何もあります is what I have problems with.
How can a word when in the negative and positive form both give out the same meaning? Both according to google translate means "There is nothing". Is 何もあります even spoken much in day-to-day talks?