I have the sentence from 合格できる、日本語能力試験N2:

私は外国旅行をするたび、「 」専門の勉強をしている日本人の若い学者に会うと、思いがけない収穫をえる。

The choices for the blank are A)あそこで B)そこで C)ここで D)どこかで

I narrowed it down to either A or B, but then I realized that I don't know the difference between them. Would someone mind explaining when either should be used and the difference they make?

  • 1
    I think it's like... "魚民の看板を見るたび、「その」(not「あの」)文字間がくっつき気味なデザインに惑わされる。" / "茂木さんのツイート見るたび、「その」(not 「あの」)話題について考え込んでしまう。" / "被災者の方々の様子を報道で見るたび「そこで」(not あそこで)過ごしている方や・・・"
    – user1016
    Jul 22 '12 at 15:46

Here, you want an anaphoric usage of demonstrative pronoun, not a deictic one. I think only ここ and そこ allow anaphoric usage.

  • If I'm understanding correctly, since the author had mentioned the place already (and to avoid repetition), an anaphoric そこで is used. If the place was already known by the listener (inference), then a deictic あそこで could be used. Does this seem correct?
    – Chris
    Jul 25 '12 at 5:31
  • 2
    @Chris It is not to avoid repetition. It is because it is a varibale. It is like "whenever I travel x, ... x ...". The x here needs the binder "whenever x". Without it, it cannot be interpreted. Deictic usage requires a different context.
    – user458
    Jul 25 '12 at 6:11

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.